Thursday, 21 November 2013

Coal VS Coral

El Hamraween Port - El Quseir - Red Sea
Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © 2011
According to statements published recently in local press, the Ministry of Industry plans to transform existing and planned cement plants to rely on coal. It would also expand towards converting energy-intensive industry sectors towards coal. It also intends to run three power plants under construction on coal.

Few weeks ago Minister of Electricity Ahmed Imam said the Cabinet’s Higher Committee for Energy had asked the Environment Ministry to consider the environmental effects of using coal to generate electricity and operate cement factories.

He said the state-run Egyptian Electricity Holding Company, the main government agency responsible for the generation of electricity, had approved three potential locations for the construction of Egypt’s first coal-powered electricity station.

He added that the three locations included Oyoun Moussa, northeast of Egypt, West of Damietta, in the north of the country, and Safaga, in the east. So, there is a plan to involve some of Red Sea ports in this crime.

Port activities can have adverse effects on nearby reefs through spills of bulk cargoes and petrochemicals. Fertilisers, phosphates, manganese, bauxite and coal are often loaded and offloaded using massive mechanical grabs which spill a little of their contents on each haul.
In Jordan, the death of corals was up to four times higher near a port that had frequent phosphate spills compared to control sites. The input of these nutrients inhibits calcification and increases sedimentation. Algal blooms also develop through input of nutrients (nitrogen and phosphorous compounds), limiting light penetration and depleting dissolved oxygen.

This is a crime of great proportions against the Egyptian society's present and future generations.

Friday, 27 September 2013

The Sea Cow ( Dugong dugon ) - Code of Conduct بقرة البحر (الأطوم) - الدليل الأرشادي

Dugongs Dugong dugon are peaceful and tranquil animals, they appear fat, but are fusiform, hydrodynamic, and highly muscular, reaching up to 3 meters in length and weighing up to 500 kg. They are exclusively bottom feeders, primary feeding on sea-grass and aquatic vegetation they uproot by digging furrows in the seafloor with their snouts. The species’ preferred habitats include warm and shallow coastal waters, with healthy ecosystems that support large amounts of vegetation.  As mammals, they regularly surface to breath and dive to feed, explore, rest or travel. The reproductive cycle is characterized by a long gestation period of 13 months, after which the female will give birth to a single calf that will receive considerable parental care until it reaches sexual maturity which is between age 8 and 18 years.  Dugongs are long living animals, They live up to 50 years or more, but because of the long effort invested in their young, females give birth only a few times during their life span. 

حيوان الأطوم هو حيوان هاديء و مسالم . قد يبدو سمين و لكنة يتميز بأنسيابية الجسم و العضلات القوية و يصل طولها الي 3 أمتار و وزنها الي 500كجم. قاع البحر هو المكان المفضل لدية للبحث عن الغذاء حيث يتغذي بصفة مستمرة علي أعشاب البحر و النباتات المائية و لة أسلوب مميز في الأكل حيث يقوم بعمل حفر في القاع بفمة كي يتمكن من من الوصول لجذور الحشائش. حيوان الأطوم يفضل الأماكن الساحلية الضحلة ذات المياة الدافئة حيث تتوفر أنظمة أيكولوجية سليمة و صحية مما يدعم تواجد الكثير من الحشائش.
كأحد الثديات يحناج حيوان الأطوم الي الصعود للسطح للتنفس و يغطس مرة أخري للطعام,  للبحث عن أماكن جديدة , للراحة أو للترحال. عملية الوضع و التكاثر لدي حيوان الأطوم تتسم بطول المدة حيث تمتد فترة الحمل الي 13 شهر بعدها تضع الأنثي رضيع واحد فقط يحتاج لرعاية أبوية تمتد الي فترة النضج الجنسي اي ما بين 8 الي 18 سنة. و بالرغم من أن حيوان الأطوم حيوان طويل العمر حيث يعيش لفترة تصل الي 50 عام الا  انة حيوان قليل الأنجاب و يرجع السبب في ذلك الي المجهود المبذول في تربية الصغار بالتالي تلد أنثي الأطوم مرات معدودة في فترة حياتها

The Sea Cow -Dugong dugon -  حيوان الأطوم  , Photo courtesy of Salvatore Toscano ©

Dugongs descended from terrestrial mammals that browsed in shallow grassy swamps during the Eocene and their closest modern relative is the elephant. Their smooth skin is slate-grey in colour and their body more stream-lined than manatees, with a fluke-shaped tail and a pig-like head.
أصل حيوان الأطوم ينحدر من الثديات الأرضية التي عاشت في المستنقعات في العصور القديمة و جدير بالذكر ان احدث اقاربة هو الفيل. يميل لون جسمة الي الرمادي و يتميز عن خراف البحر بأنسيابة جسمة و عدم تواجد تجعيدات و تموجات. ذيلة يشبة الصدفة و رأسة تشبة الخنزير

Calving occurs in the shallow waters of tidal sandbanks. A newborn calf usually measures 1.2 meter long, weighs approximately 30 kg and relies primarily on its mother’s milk for up to 18 months.
تحدث عملية الولادة في المياة الضحلة و يصل طول الرضيع الي 1.2 متر و يزن حوالي 30 كجم و يتغذي بصفة أساسية علي لبن الأم لمدة تصل الي 18 شهر

Knowledge of the social behavior of dugongs is rudimentary. The habits and habitats of dugongs make them difficult to observe and the lack of distinct size classes or obvious sexual dimorphism limits the data obtained from direct observation. The only definite long lasting social unit is the cow and her calf. 
 المعلومات عن سلوك الأطوم و مجتمعة ضعيفة للغاية حيث أن عادات و تقاليد الحيوان تجعل من الصعب متابعتة و أيضا بسبب قلة تجمعاتهم و لذلك نجد ان معني العلاقة أو الوحدة الأجتماعية لدي حيوان الأطوم يتمثل في علاقة الأم  و الرضيع
 
Sea Cow feeding on Sea-Grass حيوان الأطوم يأكل حشائش البحر - Photo courtesy of Salvatore Toscano ©
The Sea Cow resting on the bottom in shallow sandy water - حيوان الأطوم أثناء الراحة علي قاع البحر في منطقة رملية ضحلة Photo courtesy of Salvatore Toscano ©

Dugongs feed primarily on sea-grasses. Recent studies indicate that they prefer species high in nitrogen and low in fibre such as Halophile ovalis. They can manipulate sea-grass beds to encourage regeneration of fast-growing pioneer species, which they prefer. Maintaining a highly palatable area of food has been coined ‘cultivation grazing’. They generally uproot whole plants producing distinctive feeding trails. Like the hippopotamus, which supplies freshwater habitats with up to 50 kg of processed plant material a day, the dugong also recycles marine meadow nutrients, although the extent of this important ecological process remains to be quantified.
كما ذكرنا فحيوان الأطوم يتغذي بصفة اساسية علي أعشاب البحر , الدراسات أثبتت انهم يفضلون أنواع الأعشاب ذو النسب العالية من النيتروجين و نسب محدودة من الألياف. غذاء الأطوم في مناطق الأعشاب يشجع من نموها بطريقة أسرع . و يعد أسلوبهم في التغذية مميز حيث يقوم الحيوان بأقتلاع النبتة كاملة و كفرس النهر الذي يمد المياة العذبة بما يصل الي 50كجم من المواد النباتية المصنعة يقوم الأطوم بتدوير المواد الغذائية البحرية و بالرغم من أهمية هذة العملية الأيكولوجية يبقي الأمرمحدد الكمية


Scuba diver observing the Sea Cow - غواص يتابع حيوان الأطوم تحت الماء Photo courtesy of Salvatore Toscano ©
Dugong movements have been tracked in studies using VHF and satellite transmitters. Most movements are within areas of seagrass beds and are dictated by the tides. At the southern limits of their range, dugongs make seasonal journeys to warmer waters. Both short-distance movements, of 15-40 km a day and long distances of up to 600 km have been recorded indicating the importance of international collaboration in their management.
تم تتبع حيوان الأطوم أثناء دراسات بأشارات الراديو و الأقمار الصناعية, معظم تحركاتة تتركز في المناطق الموجود بها أعشاب البحر وفي المناطق الجنوبية يقوم الأطوم برحلات هجرة موسمية الي المياة الدافئة. يقوم برحلات قصيرة من 15 الي 40 كم في اليوم و رحلات طويلة تمتد الي 600 كم مما يدعو الي تعاون دولي في برامج لحماية و الحفاظ علي حيوان الأطوم 
 
The Sea Cow Dugong dugon Distribution map خريطة توزيع الأطوم

Dugongs have an extensive range spanning at least 37 countries and territories, and occur in association with coastal and island seagrass beds in the tropical and subtropical waters of the western Pacific and Indian Oceans . Approximately 85,000 of the world’s dugongs are found in the inshore waters of northern Australia. This is likely to be at least three quarters of the global population, possibly considerably more. Elsewhere, populations are small and fragmented and in some areas, such as Mauritius, the Maldives and parts of Cambodia and Laos, dugongs have already disappeared.
 تواجد أبقار البحر في حوالي 37 بلد و أقليم و تتواجد في مناطق نمو الأعشاب البحرية بالقرب من السواحل و الجزر الأستوائية و الشبة أستوائية في غرب المحيط الهاديء و المحيط الهندي. ما يقارب 85,000 من حيوان الأطوم يعيشون في المياة الساحلية شمال أستراليا. مما يمثل تقريبا ثلاثة أرباع تواجدهم في باقي العالم و ربما أكثر. في أماكن أخري من العالم تنخفض أعدادهم و قد أختفي الحيوان من يعض الأماكن بالفعل مثل ماوريشوس وجزر المالديفو مناطق في كامبوديا و لاوس..

Old photo from Hamed Gohar's collection of Egyptian fishermen hunting Sea Cow-  copy rights reserved to Hamed Gohar Museum in Hurghada © - صورة قديمة من مجموعة حامد جوهر لصيادين مصريين أثناء صيد حيوان الأطوم 
Sea Cow being butchered for meat in Tanzania - Photo copy rights reserved to P Dutton © - حيوان الأطوم أثناء تقطيعة في تنزانيا

Dugong meat tastes like beef. Dugong hunting for food and oil was once widespread throughout the dugong’s range and still occurs in at least 31 countries. Today the dugong is legally protected in most countries.
مذاق لحم حيوان الأطوم يشبة لحم الأبقار. قديما كان يتم صيدة من أجل الغذاء و الشحوم و لا يزال يتم صيدة في حوالي 31 بلد او أقليم و في نفس الوقت يعتبر الأطوم محميا بوجب القانون في معظم البلدان

The laws in vigour to protect the coastline are Law 102 from 1983 for the Protected Areas and Law 4 from 1994 for environmental protection, it is forbidden to touch Dolphins and Sea cow, turtles or any other marine life. Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright ©2010
علي النطاق المحلي لدينا القانون 102 لسنة 1983 لحماية الشريط الساحلي و المحميات البيئية و القانون 4 لسنة 1994 للحماية البيئية و تمنع هذة القوانين لمس الدلافين و حيوان الأطوم (بقرة البحر) و السلاحف و اي حياة بحرية أخري
Dugongs in Egyptian Red Sea 
There is little information on dugong distribution and abundance along the African Red Sea. The situation of the Egyptian Red Sea is still relatively unknown as well.  However, several locations have become popular for the presence of resident individuals or groups, and as consequence attract hordes of tourists.  Moreover, as the coastline of Egypt is a site of extensive construction, habitat alteration and degradation are ongoing processes.  A series of community-based management initiatives should be undertaken to protect the species through the conservation of coastal sites where they exist or are likely to be present. (HEPCA).

حيوان الأطوم في البحر الأحمرالمصري
هناك القليل من المعلومات عن أماكن تواجد حيوان الأطوم علي طول ساحل البحر الأحمر الأفريقي و بالتالي الوضع بالنسبة للبحر الأحمر المصري غير محدد. مع ذلك بعض المناطق أصبحت شعبية و معروفة بسبب تواجد الحيوان بصفة شبة مستمرة مما أصبح عامل لجذب السياح. و بناء علي ذلك و حيث أن الساحل المصري يتعرض لعمليات البناء واسعة النطاق  وتدهور للموائل, ينبغي إجراء سلسلة من مبادرات الإدارة المجتمعية لحماية الحيوان من خلال المحافظة على المواقع الساحلية حيثما وجدت أو من المحتمل أن يكون موجود. نقلا عن جمعية هبكا

Designed by Ahmed F.Gad

Code of Conduct

  • Do not attempt to touch, ride, or chase a Sea Cow.
  • Do not restrict normal movement or behaviour of the Sea Cow
  • Maintain a minimum distance of 3/4 meters from the Sea Cow
  • Take plenty of pictures but avoid flash photography which can scare the Sea Cow. Photograph any characteristic features which may help re-identify the Sea Cow in the future.
  • Do not use underwater mortised diver propulsion
  • Groups of swimmers should stay together and ideally remain at the surface.
  • DON'T conduct any Skin diving / Free diving near the Sea Cow
  • Do not feed Sea Cow
  • Scuba divers Should keep safe distance from the bottom and DO NOT move the sand or sit down on the Sea-Grass.
  • DO NOT Throw litter onto the beach or over the side of the boat before or after dives / Snorkeling trips. Pick up underwater litter that looks fresh. Empty out bottles and cans in case they contain small marine organisms or eggs of marine organisms.
  • Always report any violations

Special note for Zodiac / Speed boat skippers ملحوظه خاصة لقائدي القوارب البحرية السريعة

أرشادات الأقتراب و المشاهدة

  • لا تحاول لمس، وركوب، أو مطاردة الأطوم
  • لا تقيد الحركة الطبيعية أو سلوك الأطوم
  • لا بد من الحفاظ على مسافة لا تقل عن 3/4 متربينك و بين حيوان الأطوم 
  • قم بأخذ الكثير من الصور و لكن تجنب أستخدام ومضات الضؤ ( الفلاش ) لما يسببة من ذعر لحيوان الأطوم, الصور عامة قد تستخدم لاحقا في التعرف علي الحيوانات
  •  علي السباحين و القائمين بأنشطة السنوركلينج البقاء علي السطح في محموعات و عدم الغوص الحر بالقرب من حيوان الأطوم
  • لا تستخدم الات الدفع الميكانيمية تحت الماء
  • لا تقم باطعام حيوان الأطوم
  •  يجب علي الغواصين الحفاظ علي مسافة جيدة بعيدا عن القاع , لا تقم بتحريك الرمال أو الجلوس علي الأعشاب البحرية
  • لا تقم بالقاء القمامة في الماء قبل او بعد رحلات الغوص / السباحة بل قم بالتقاط النفايات التي تبدو جديدة . قم بأفراغ الزجاجات و العلب الفارغة فقد تحتوي علي كائنات بحرية صغيرة
  • قم بالابلاغ عن المخالفات 
coastal development - Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright ©2012
Local fishermen - Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright ©2012

Dugongs are believed to be the most endangered large mammal on the African continent, and there is growing concern in East Africa that they are in grave danger of local extinction unless immediate conservation measures are taken.
Dugongs are listed on Appendix I of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) and classified globally as ‘vulnerable to extinction’ due to a population decline of at least 25% in the last 90 years (IUCN, 2000). Their habitat requirements and slow rate of reproduction render them particularly vulnerable to anthropogenic activities, and they are threatened by hunting, incidental net captures, pollution, coastal development and disease.

يعتقد أن الأطوم من أكثر الثديات الكبيرة المهددة بخطر الأنقراض في قارة أفريقيا و هناك قلق كبير و مخاوف من أنقراضها علي المستوي المحلي بشرق أفريقيا مالم تتم أتخاذ التدابير. حيوان الأطوم في المرتبة الأولي في الملحق الأول من الاتفاقية بشأن التجارة الدولية للأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية وتصنف عالميا بأنها عرضة للأنقراض بسبب أنخفاض أعدادها بما لا يقل عن 25% في القرن الأخير
متطلبات الحيوان البيئية و بطء معدل الأنجاب يجعلها أكثر عرضة للأنقراض لما تواجهة من تحديات بالأضافة الي الي تعرضها للمشاكل الناتجة عن الأنشطة البحرية كالصيد و الوقوع بالخطاء في شبكات الصياديين و التلوث و التنمية العمرانية في المناطق الساحلية و الأمراض

The Sea Cow Dugong dugon حيوان الأطوم -  Photo courtesy of Dr.Hossam Nasef ©
It is hoped that this document will initiate the process of wider public awareness of the plight of dugongs in the Egyptian Red Sea. There are many ways this could be achieved either nationally or locally. Educational materials on aspects of dugong conservation and methods to minimize incidental catches could be developed. Information should be disseminated through district authorities and the existing network of marine protected areas and conservation projects along the coast and via the media. At the local level, especially in key fishing villages and touristic resorts, education activities should be enhanced with the support of the Egyptian Government and district authorities via public meetings and slide and video shows.
New roles that suites the current situation and should apply; Continues education, proper management and monitoring are a MUST.

نتمني أن تكون هذة الوثيقة بداية عملية واسعة لتوعية الجمهور بمحنة أبقار البحر (الأطوم )  في البحر الأحمر المصري. هناك العديد من الطرق الممكن اتباعها محليا و اقليميا كالمواد التعليمية عن المخاطر التي يتعرض لها حيوان الأطوم و طرق الحفاظ عليه و طرق الحد من الصيد الخاطيء ينبغي أن تتطور. ينبغي أيضا نشر المعلومات من خلال السلطات المحلية و المحميات البحرية و لابد من بدء مشاريع توعية علي طول الشريط الساحلي و عبر وسائل الأعلام علي المستوي المحلي خاصة في قري الصيد الرئيسية و المنتجعات السياحية و ينبغي تعزيز الأنشطة التعليمية بدعم من السلطات الحكومية و الهيئات المجتمعية عبر الأجتماعات العامة و عروض الشرائح التعليمية و الفيديو
لابد من وضع قوانين جديدة  تتماشي مع الوضع الراهن. التعليم المستمر و الأدارة الجيدة و المتابعة أمر لا مفر منة

Monday, 16 September 2013

Desert Plants of Egypt’s Wadi El Gemal National Park

A comprehensive illustrated guide to the botanical resources of an Egyptian national park


Tamer Mahmoud received his B.Sc. in microbiology from Suez Canal University in 1999. He has been a park ranger in Egypt’s Wadi El Gemal National Park since 2003.
Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright ©2010
The vegetation in Wadi El Gemal National Park in Egypt’s Eastern Desert is more diverse than might first be expected, but even more surprising is the relationship that the desert dwellers continue to have with the plant life in their habitat, despite the increasing modernization of their world. As a ranger in the park, Tamer Mahmoud quickly realized the importance of surveying, identifying, and documenting the indigenous plants, and recording the information he compiled from interviews with the local community about how they use the plants for food, healing, animal fodder, and fuel. The result is this detailed and colorful guide, which includes photographs of each plant, the scientific name and local name in Arabic and English, and information on location, distribution, uses, and ecology. A glossary, bibliography, visitors’ information section and distribution maps make this a comprehensive reference work that will interest visitors, scientists, anyone interested in the flora of arid areas, and even anthropologists.

Book cover


The book is very rich with information and colorful photography, But also very well detailed maps

Amazing photographs of each plant, the scientific name and local name in Arabic and English, and information on location, distribution, uses, and ecology. A glossary, bibliography.


Tamer Mahmoud was born in Elaim, Sharquiya, Egypt, in 1975. received his B.Sc. in Microbiology from Suez Canal University in 1999 and has been a park ranger in Egypt's Wadi El Gemal National Park since 2003. where he is in charge of the Plans unit and GIS unit. He established the park herbarium and arboretum nursery.
 
An invaluable companion to visitors”—Caryll Faraldi, Egyptian Mail

The wonderful and diverse plant wealth of WGNP is brought to us in Mahmoud’s impressive book” —Caryll Faraldi, Egyptian Mail

“Desert Plants of Egypt's Wadi El Gemal National Park by Tamer Mahmoud is a lovely, full color, soft cover book by the microbiologist who was born in Egypt and has been in charge of plants in this National Park since 2003. He began the herbarium and arboretum in the park. He saw the importance of documenting these plants which have survived hundreds and thousands of years in this flood plane of the Red Sea, even though the area averages 17 millimeters of rain a year and may go a decade with no rain. The indigenous people have found medicinal and food uses for many of these, which he has documented. Each plant has beautiful photos of all stages of life and the text tells common name, description, importance and usage, and where the plant is found, as well as a small map. Wonderful book for botanical study or for a desert souvenir
.”—Real Travel Adventures

Friday, 13 September 2013

Initiative of professional photographers to save tourism

Al Watan Newspaper - http://www.al-watan.com/data/20130913/pdf/index.html#p=13

Activating Domestic tourism is the solution
 
Cairo - Sarah Noureldin Fri 09th of September 2013


The Tourism in Egypt have been suffering after the January revolution and it's subsequent events , but the harshest of those times were in these days under the declaration of a state of war against terrorism.

Many appeals launched by the government of Dr. Hazem El-Beblawi to bring tourism companies to the country, but they apparently did not come to fruition. The Minister of Tourism Hisham Zazoua, launched a campaign to support internal travel to Sharm el-Sheikh, including airline tickets and accommodation, but the most successful initiatives were from the youth of the Egyptian revolution.

After the revolution of 2011 a number of professional photographers launched a campaign to activate tourism and they have made a lot of achievements to support the touristic areas and archaeological sites in Cairo and other provinces.
Between El Moeez Street in the heart of The Old Cairo to Alexandria in the northern coast to Aswan in the far south of Egypt, this campaign was leading dozens of Egyptian citizens to support tourism instead of traveling out of the country, their latest trips were to the city of Marsa Matrouh.


Mohammed El Najjar, the founder of the Campaign to support domestic tourism says that he does not work in the field of tourism but being a photographer was the reason for him to visit several areas in different parts of the country, there he thought of bringing Egyptian citizens to see the beauty and the history of their own country.

El Najjar said "the current Egyptian situation has been exported to the world as bloodshed and instability, this is not true. We go out and travel and get to very beautiful places, I travel through the desert roads and farms and did not face any security incident."

"We want to promote facts and reality, Egypt very large and diverse, and if the images of demonstrations or revolution are big, it is just part of the big realty".

Ahmed Fouad, a diving instructors from Marsa Alam in the Red Sea have welcomed the idea of activating internal tourism as a temporary solution to the current crisis, knowing that it will not have big effect on the diving industry due to the limited number of Recreational Egyptian Divers.

Fouad also said " Marsa Alam and the Red Sea in general expensive and many Egyptian youth can't afford it" Pointing to the need for a state strategy to save what can be saved in the field of tourism.

 The diving instructor said that the country is still running in circles since three years . and continued: "During the 25th of January 2011 revolution there were tourists who did not leave the Red Sea. They were feeling safe and secure and they were supporting people's demands for democracy. But now what is promoted through media machine is a civil war in Egypt, In addition to that the Muslim Brotherhood and their practices, and the Egyptian government, who keep extending the state of emergency and a curfew."
 

Saturday, 3 August 2013

Spinner Dolphin ( Stenella longirostris) Expedition - Satayah 2013 بَعْثَةُ رَصْدِ الدَّلَافِينَ الدَّوَّارَه - سطايح

During the night, a deep sea community of marine life that spends daylight hours at depths of up to hundreds of meters, now begins to migrate upward and towards the shore. As these riches come within reach, spinner dolphins begin to hunt. Small subgroups spread out across the sea. Using echolocation, the spinners scan the darkness. and using their whistles, they call members of the school back together to unite in defense. The collective defenses of the dolphin school protect each member from harm.

خلال فترة الليل, تتجه لسطح الماء الكائنات البحريه التي تقضي معظم ساعات النهار في أعماق تتجاوز مئات الأمتار بحثا عن الغذاء. و في هذه الأثناء تستعد أسراب الدلافين الدواره للقنص . تجوب المجموعات الصغيره من الدلافين الدواره المياه مستخدمه خاصيه "تحديد الموقع عن طريق الصدي" و التي من خلالها تستطيع القيام بمسح البحر في الظلام بحثا عن الغذاء مستخدمين كذلك مهارة "التصفير" لمناداه باقي أعضاء المجموعه ودعوتهم للإتحاد سويا حيث يتخذ كل عضو في المجموعه موقعه للقيام بدوره في الدفاع عن المجموعه و حمايتها من الأخطار المحتمله 

Dolphins and whales attract every year tourists to Egypt, but, despite their popularity, are still poorly known from a scientific point of view. Eight species are considered regular: Common Bottlenose Dolphin (Tursiops truncatus), Indopacific Bottlenose dolphin (Tursiops aduncus), Spinner Dolphin (Stenella longirostris), Pantropical Spotted Dolphin (Stenella attenuata),  Longbeaked Common Dolphin (Dephinus capensis), Risso’s Dolphin (Grampus griseus), Humpback Dolphin (Sousa chinensis) and Bryde’s Whale (Balaenoptera edeni). Other height species are considered rare (Notarbartolo et.al. 2007).

الدرافيل و الحيتان تجذب السائحين لمصر كل عام, و لكن بالرغم من شهرتها الا أننا نفتقر إلي الكثير من المعلومات البحثيه عن سلوكياتها. علما بأنه يوجد 8 أنواع من الحوتيات يتم رصدها بإستمرار الا و هي الدرفيل ذو الأنف القاروريه, درفيل المحيط الهاديء, الدلافين الدواره, الدرفيل المرقط, الدرفيل المنقاري, درفيل الريسو, الدرفيل الأحدب و حوت البرايد. الا ان لأنواع الأخري تعد نادره. (نوتاربارتولو 2007)
  
Spinner Dolphin ( Stenella longirostris) - Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
الدلافين الدواره - تصوير/ أحمد فؤاد - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013 
Over the last two decades, the living resources of the Red Sea have suffered from an array of human impacts including irrational land use, intensive coastal development, overfishing, pollution and curio trade. In addition, the Red Sea is potentially at great risk from the impacts of climate change. The effect of human activities on marine resources cannot be sufficiently predicted due mainly to the lack of scientific research.
Despite the recognition of the value of the natural treasures of the Red Sea from both an ecological and economic perspective, the pursuit of the required knowledge to conserve and sustainably manage these resources has been slow.

خلال العقدين السابقين عانت الموارد الطبيعيه  في البحر الأحمر من التأثير البشري السلبي الناتج عن الإستغلال المفرط للشريط الساحلي و تنمية الساحل المكثفه والصيد الجائر و التلوث و تجاره الكائنات البحريه بطرق غير شرعيه بالإضافه إلي أن البحر الأحمر مهدد بالفعل بأثار التغيرات المناخيه لذا فإنه يصعب التنبؤ بحجم الأخطار المستقبليه الناتجه عن تأثر الموارد البحريه بالأنشطه البشريه

Swimming with Spinner Dolphins - Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
السباحه مع الدلافين الدواره - تصوير / أحمد فؤاد - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013
The Egyptian Red Sea south of Marsa Alam, where tourism is still in its early stages, seems to represent a rare example of unspoiled marine wilderness. Indications from previous dedicated research highlight that this largely untouched marine area is home to extraordinarily beautiful coral reefs, dolphins, dugongs, turtles, sharks, manta rays and other creatures, collectively known as marine “charismatic megafauna”.

منطقة جنوب البحر الأحمر حيث لا تزال السياحه في مراحل نموها الأولي تعتبر أحد المناطق البكر لما تأويه من تكوينات مرجانيه فائقة الجمال, دلافين, أبقار البحر (الأطوم), سلاحف بحريه, أسماك قرش, أسماك الراي و مخلوقات أخري يطلق عليها جميعا "الكائنات البحريه الكاريزميه" إثر جذبها للسائحين و ممارسي الأنشطه البحريه من شتي بقاع العالم
     
From what is known about development programmes, it is highly likely that the Southern coast of Egypt will be the object of “traditional” tourism development in the near to medium future, catering to mass tourism similar to that in Hurghada and Sharm-el-Sheikh, which is certain to lead to the decline and possibly the disappearance of its valuable habitats and associated flora
and fauna.
 التخوف أن مخططات التنميه الساحليه لمنطقة الجنوب تتم بالطريقه التقليديه في المستقبل القريب إذ ستتحول المنطقه إلي منتجع ضخم مثيل للغردقه أو شرم الشيخ مما سيترتب عليه قطعا إندثار تلك الموارد الطبيعيه وتدهور الأنظمه البيئيه و تراجع لموائل الكائنات البحريه
 
Tourism in the area of Marsa Alam and the Southern Red Sea is rapidly developing, with a large number of new hotels and resorts being built along the coast. The predominant attraction for tourists in Marsa Alam is the tropical marine environment, with its impressive coral reefs and associated marine fauna. However, Dolphins sighting locations are not very numerous along this stretch of coastline, and Sataya is one of the most attractive.

السياحه في مرسي علم تتجه للتوسع سريعا بفضل العدد الكبير من الفنادق و المنتجعات السياحيه التي تم إنشائها مؤخرا علي الشريط الساحلي و تعد البيئه البحريه الإستوائيه عامل الجذب الرئيسي للسياحه في المنطقه بينما يوجد عدد ضئيل من المواقع الجاذبه لمشاهدة الدلافين و تعد "شعاب سطايح" أحد أشهر تلك الأماكن

The spinners have chosen this bay because of its sandy bottom — against which they can visually detect the approach of a predator.A perfect place to rest during the day. Google picture
الدلافين الدواره إختارت "شعاب سطايح" بفضل القاع الرملي و الحمايه المتوفره و عوامل عده جعلت من هذا الموقع مكان مثالي للراحه خلال فترة النهار - صورة قمر صناعي جوجل 
Photo by/ Rob Templeton - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
تصوير/ روب تيمبلتون - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013  

Spinner Dolphins are very social and they interact often within their pods. They also interact with other types of dolphins. They use echolocation often and thy are also known to touch each other more often than other dolphin species. They create bonds that are very intense with their pods. We have seen them leaping, jumping, playing, mating and spinning.
الدلافين الدواره إجتماعيين جدا و يتفاعلون كثيرا مع باقي أفراد مجموعاتهم و كذلك مع الأنواع الأخري من الدلافين. يستخدمون خاصيه "تحديد الموقع عن طريق الصدي" و اللمس للتفاعل سويا و يتواصلون جسديا أكثر من أي نوع أخر من الدلافين كما ان لديهم روابط إجتماعيه وثيقه بالمجموعه. لقد رصدناهم يقفزون, يلعبون, يتكاثرون و يقوموا بالحركه الشهيره لهم حيث يقفزون خارج الماء و من ثم يلفون حول نفسهم
   
Taking measurements of the observation tools -  Photo by/ Mohamed Ismaiel - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
قياس أجهزه الرصد - تصوير/ محمد اسماعيل  - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013
Monitoring dolphins position, behaviors, the number of swimmers and boats approaching them - Photo by/ Mohamed Ismaiel - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
 رصد موقع الدلافين, التصرفات, أعداد السباحين و القوارب الممارسين للأنشطه حولهم - تصوير / محمد اسماعيل - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013
Recording Data - Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
تسجيل البيانات - تصوير / أحمد فؤاد - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013 
Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
تصوير / أحمد فؤاد - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013 
Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
تصوير / أحمد فؤاد - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013 
A small group of spinner dolphins sleeping in the lagoon of Sataya - Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
مجموعه من الدلافين الدواره أثناء النوم داخل لاجونا سطايح - تصوير / أحمد فؤاد - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013 
Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
تصوير / أحمد فؤاد - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013

Photographic-identification of individuals and mark and recapture analyses are utilized to monitor population structure and group dynamics. Photographs are almost exclusively taken of the dorsal fin and surrounding area. Dorsal fin shape, notches (primarily along the trailing edge of the dorsal fin), as well as scratches and scarring on the fins and body are used to identify and catalogue individuals. Scarring is caused by a variety of sources, including other spinner dolphins.

التصوير الفوتوغرافي لأفراد الدلافين و تحليل العلامات المميزه لزعنفة الظهرعلي وجه الخصوص من أهم التقنيات المستخدمه لمتابعة العائلات و الأفراد و يطلق علي تلك التقنيه "التصوير التعريفي" و هي من أهم الطرق المستخدمه لتعريف الثديات البحريه بصفه عامه

تمثل العلامات الموجوده علي زعنفة الظهر و المنطقه المحيطه لها لدي الدلافين سواء من حيث المظهر العام أو الندبات و الخدوش الموجوده عليها بطاقة تعريف للفرد مثيله لبصمات الأصابع لدي الإنسان. ذلك بالإضافه إلي العلامات الأخري المتواجده علي باقي أجزاء الجسم, جميعها تستخدم لتعريف الأفراد و يتم تصوير تلك الأجزاء سواء من علي السطح أو تحت الماء الأمر المهم أن تلتقط الصور عن كثب

Photographic-identification on the surface- Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
التصوير التعريفي
تصوير / أحمد فؤاد - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013
Photographic-identification of individuals and mark and recapture analyses are utilized to monitor population structure and group dynamics - Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
 التصوير التعريفي لأفراد المجموعات و تحليل البيانات من أهم التقنيات المستخدمه لتحديد هويه الأفراد و تتبع المجموعات 
تصوير / أحمد فؤاد - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013

Photographic-identification studies provide insight into habitat use, movements, and life history characteristics of individual cetaceans. Some species of cetaceans have naturally occurring markings on their bodies, flukes, or dorsal fins. Photographic records of these scars, nicks, notches, or color patterns can be used to uniquely identify individuals. Photographs of cetaceans encountered during sighting surveys are archived and associated with other sighting data, e.g., sighting location, group size and structure, and behavior. Individual cetaceans can be tracked over time and between locations on the basis of their unique photo-IDs 

دراسات التعريف المبنيه علي التصوير الفوتوغرافي نتج عنها معلومات عن إستخدام الأفراد و المجموعات للمناطق وتحركاتهم و يتم حفظ البيانات المجمعه أثناء الرصد خاصة الصور التعريفيه سويا مع المعلومات الأخري كتكوينات المجموعات و الحجم و التصرفات لمساعدة الباحثين في تتبع التغيرات التي تطرأ علي المجموعات علي مدار الزمن 

Photographs are almost exclusively taken of the dorsal fin and surrounding area - Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
التصوير التعريفي يتم عادة للزعنفه الظهريه و المنطقه المحيطه بها 
تصوير / أحمد فؤاد - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013

Females may be ready to mate when they are 4 to 7 years of age. For the males, it is later on with the average from 7 to 10 years old. There are plenty of observed courtship elements for them that have been documented. They will be very playful and touching of one they plan to mate with. Mating times of year depend on the location. There are a few times per year in each location though when the hormone levels increase and that is when mating will take place.

الإناث تكون جاهزه للتزاوج حين تبلغ 4 إلي 7 سنوات أما الذكور فتتأخر جاهزيتهم للتزاوج حيث يكونوا جاهزين عند بلوغهم من 7 إلي 10 سنوات بالرغم من ذلك فإنه قد يتم تسجيل التودد عدة مرات خلال اليوم. بينما موسم التزاوج يرجع عادة إلي الموقع و عادة ما يكون هناك توقيتات عده خلال العام
 
After a pair successfully mate, it will be about 10 months before the young calf is born. They will be born fluke first and the females of the pod are very protective of it and the new mother. They will drink milk from the mother for about 2 years after being born, but they get introduced to solid foods from 4 to 6 months.

بعد عملية التزاوج الناجحه تستمر فترة الحمل لحوالي 10 شهور و حين الولاده يخرج الوليد حيث تتولي الأم العنايه الكامله من حيث الحمايه و الإرضاع لمده عامين بعدها بينما يتم تقديم الصغار لتجربة الأطعمه المعتاده من سن 4 إلي 6 سنوات

The females tend to only mate once every 3 years. However, the young may stay within the pod for life, and the bond between them and the mother remain strong. They can live an average of 20 years in the wild.
تتحكم الإناث في عملية التزاوج حيث تعاشر الذكر مره كل ثلاث سنوات و حين يبلغ وليدها غالبا ما يستقر مع المجموعه و تستمر علاقته القويه بأمه. عادة ما تعيش الدلافين لمدة 20 عام

Mating behavior - Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
التزاوج
تصوير / أحمد فؤاد - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013

Spinner dolphin newborn - Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
أحد الدلافين حديثي الولاده برفقة أمه
تصوير / أحمد فؤاد - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013

going up to the surface to breath - Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013 
الخروج للتنفس علي السطح
تصوير / أحمد فؤاد - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013


Spinner dolphin playing - Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013 
أحد الدلافين يلعب بكيس بلاستيكي

تصوير / أحمد فؤاد - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013
Spinner Dolphin playing again - Photo by/ Ahmed F.Gad - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
أحد الدلافين يلعب بكيس بلاستيكي

تصوير / أحمد فؤاد - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013
Sun set over the Sataya Reef - Photo by/ Rob Templeton  - Copyright © HEPCA - Red Sea Dolphin Project 2013
غروب الشمس بمنطقة شعاب سطايح
تصوير / روب تيمبلتون - © هيبكا - مشروع درافيل البحر الأحمر 2013
The Spinner Dolphin is classified as being endangered. One of the biggest problems for them is pollution in the water where they live. This can cause damage to their skin and if they consume plastic or chemicals it can cause internal damages. The use of commercial fishing nets in some regions has caused these dolphins to be injured or killed. I think that the biggest challenge dolphins are facing in Sataya Reef or let's say the Red Sea in General is the tourism. Swimmers and boats visiting their resting area and mostly behaving as barbarians.
Efforts to prevent more non-organized touristic activity though can be useful. The Dolphin studies will also help to reduce the risk of them being harmed in this manner.

الدلافين الدواره مصنفه عالميا كأحد الكائنات المهدده بخطر الإنقراض. أحد المشاكل التي تؤثر عليهم بصوره مباشره هي التلوث المائي حيث يتسبب في اصابه جلدهم بالأمراض. كذلك تناول البلاستيك أو الكيماويات قد يحدث اصابات داخليه

قد تقع الدلافين فريسه لشباك الصيد الجائر في بعض المناطق مما ينتج عنه جرح أو نفوق تلك الدلافين. أعتقد أن اكبر التحديات التي تواجه الدلافين بمنطقة سطايح هو الأنشطه السياحيه الغير منظمه حيث تصدر تصرفات غير مسؤوله من بعض الزوار و المرشدين و المراكب و القوارب السريعه

بعض التدخلات الرسميه لتقنين الوضع ولتنظيم الأنشطه البحريه بالإضافه إلي الدراسات العلميه ستعود بالنفع علي المنطقه و ستخفض من التوتر علي مجموعات الدلافين

Spinner Dolphins seem to be very adversely affected by sources of stress in their environment. Noises from boats, from offshore drilling, mining, and hydroelectricity can all prevent them from eating well, mating, and it can harm their hearing. Their patterns of sleep can be harmed due to such noise too. Significant efforts such as limiting the areas for such activities continue to be put into motion. Yet it is hard to balance the advancements of humans with the needs of these dolphins to make it all work out. Without conservation though the numbers of Spinner Dolphins will continue to drop.


يبدو أن الدلافين الدواره حساسه جدا لمصادر التوتر المؤثره علي بيئاتهم كأصوات القوارب و أنشطه الحفر و المنصات النفطيه كل تلك الأنشطه قد تحول بينهم و بين ممارستهم للأنشطه اليوميه كالطعام و التزواج و قد تضر بحاسة السمع لديهم

كما سيؤثر ذلك علي فترات راحتهم خاصة لتعرضهم للإزعاج المستمر خلال فترة النهار و هي الفتره التي تنام فيها الدلافين و سينتج عن ذلك عدم قدرتهم علي الخروج للغذاء ليلا و عدم القدره علي حماية أنفسهم و صغارهم

لقد أصبح من الضروري تحديد مناطق ممارسة الأنشطه البحريه. إن إيجاد نقطة إلتقاء بين الزحف البشري عامه و متطلبات الدلافين أمر صعب و لكن الأمل يكمن في مبادرات الحفاظ علي البيئه و حماية هذه الكائنات
Acknowledgments

Many thanks to HEPCA and it's Managing Director Mr.Amr Ali, Thanks to Red Sea Dolphin Project Specially to Maddalena Fumagalli and Amina Cesario. Thanks to the Expedition team Suzanna Aprille Valle, Rob Templeton, Gabriella Makarious and Mohamed Ismail. i owe you :-)

جزيل الشكر و العرفان لجمعية المحافظه علي البيئه في البحر الأحمر "هيبكا" خاصة المدير التنفيذي السيد الأستاذ/ عمرو علي, و شكر خاص لفريق مشروع درافيل البحر الأحمر د.أمينه شيزاريو , د.مادالينا فوماجاللي و لفريق البعثه سوزانا أبريللي فاللي , روب تيمبيلتون, جابريللا ماكاريوس و محمد اسماعيل. مدين لكم جميعا